最终痴汉电车3下载
最终痴汉电车3下载 对这款游戏感兴趣的玩家可以来我们网站下载试玩。
[95] The "descabello" is a coup de grace given to a bull already pierced by a rapierthe stroke consists in driving the rapier straight down behind the skull so as to pierce the spinal marrowif it is badly delivered the animal only gets a slight woundand it is considered very unskilful and rouses the indignation of the populace.
And as if her commands admitted of no reply, she left the room.
Curse it all!... All this represented degradation to the family, and Gallardo felt ashamed that such a thing could possibly happen. It would be a crime to deprive them of what they enjoyed, now they had become accustomed to ease and comfort. And what ought he to do to prevent this?... Simply to throw himself on the bulls, fight as he had fought in former days ... and he would throw himself!...
"Before two months are over, mosiu," said El Pescadero, with Andalusian gravity, "you will be fixing banderillas in the Plaza in Madrid, and carrying off all the palms, and the money, and the women ... saving your lady's presence."
The winter was passing by, Gallardo rode and hunted over the country estates of several wealthy gentlemen, who used the familiar "thou" with a patronizing air. It was necessary for him to preserve his bodily agility by continual exercise, till the time of the corridas came round again. He was afraid of losing his great advantages of strength and lightness.
The saddler finally agreed. After all a free journey to Madrid was not a thing to be refused, even though it were in such dismal company. During the journey, Carmen made up her mind; she would speak earnestly to her husband. Why go on bull-fighting? Had they not enough to live on? He must retire at once if he did not[Pg 335] wish to kill her. This corrida must be the last one ... and even this was one too many. She hoped to arrive in Madrid in time to prevent her husband fighting, feeling that by her presence she might prevent some catastrophe.
That gachi knows me, ... thought Gallardo vainly, most probably she has seen me in the Plaza.
At the beginning of the season he undertook those journeys gaily enough, thinking of the audiences who had talked of him the whole year, and who were impatiently expecting his arrival. He thought of the unexpected acquaintances he might make, of the adventures that feminine curiosity might bring him, of the life in different hotels, in which the disturbances, the annoyances, and the diversity of meals made such a contrast to his placid existence in Seville, or the mountainous solitude of La Rinconada.
Shortly afterwards Gallardo recommenced fighting, his wound, in spite of his enemies' predictions, having in no way abated his fighting ardour.
When they arrived in Madrid, he had to exert all his powers of persuasion to prevent his companion rushing to her husband's hotel. What would be the result? She would disturb him by her presence, send him to the Plaza in a bad humour, upset his calmness, and then if anything happened all the fault would be hers.
"Take me away!" she cried in agonized tones. "Get me out of here as quickly as possible. I feel ill.... You can leave me in the nearest church."
Gallardo was quite transfigured. He drew himself up as he walked, wishing to appear the tallest. He moved with the arrogance of a conqueror, looking all round him with an air of triumph, as though his two companions did not exist. Everything was his, both the Plaza and the[Pg 42] public. He felt himself at that moment capable of killing every bull alive on the broad pasture lands of Andalusia or Castille. All the applause was meant for him, he was quite sure of that. The thousands of feminine eyes, shaded by white mantillas, in the boxes or along the barriers, were fixed on him only, of that there could be no manner of doubt. The public adored him, and while he advanced smiling with pride, as though the ovation were intended for himself alone, cast his eyes along the rows of seats, noticing the places where the largest groups of his partizans were massed, and ignoring those where his comrades' friends had congregated.
As they arrived at la Cibeles the carriage stopped. A great funeral was passing through the Prado in the direction of Castellana and cut through the avalanche of carriages coming from the Calle de Alcala.
[71] Tobacco is a Government monopoly.