千寻魔盒下载
千寻魔盒下载 对这款游戏感兴趣的玩家可以来我们网站下载试玩。
A great satisfaction to his vanity was added to the numerous other reasons Gallardo had for being proud of his person.
It was not only his partizans who showed their high hopes on seeing him; everywhere he found adherents amongst the crowd, which anticipated deep excitement. He was a torero who promised "hule"[39]according to the expression of the aficionados, and such "hule" was likely to lead to a bed in the Infirmary.
In order the more to astonish the rustic audience who were applauding the famous toreros "come purposely[Pg 73] from Seville," the two lads thought they would fix banderillas in the neck of an old and very tricky bull. Juanillo had fixed his darts in the beast's neck and stood near a staging, delighting in receiving the popular ovation, which expressed itself in tremendous thumps on his back and offers of glasses of wine. An exclamation of horror startled him out of this intoxication of triumph. Chiripa was no longer standing on the ground of the Plaza. Nothing remained of him but the banderillas rolling on the ground, one slipper and his cap. The bull was tossing his head as if irritated at some obstacle, carrying impaled on one of his horns a bundle of clothes like a doll. By violent head-shakes the shapeless bundle was flung off the horn pouring out a red stream, but before it reached the ground it was caught by the other horn, and twirled about for some time. At last the luckless bundle fell into the dust, and lay there limp and lifeless, pouring out blood, like a pierced wine skin letting out the wine in jets.
"Eeee! Entra!"[80].
"Do not be afraid, Do?a Sol, he is mine," said the[Pg 136] torero, pale with emotion, but smiling, sure of his dexterity.
His cruel "cogida" in the Plaza of Seville had cut short his amorous pique. Afterwards his illness, and his tender approximation to Carmen during his convalescence, had resigned him to his misfortune; but to forget her ... thatnever. He had done his best to forget the past, but any slight circumstance, a lady on horseback galloping pasta fair-haired Englishwoman in the street, the constant intercourse with all those young men who were her relations, everything recalled the image of Do?a Sol! Ay! that woman!... Never should he meet her like again. Losing her, Gallardo seemed to have gone back in his life, he was no longer the same. He even attributed to her desertion his fiascos in his art. When he had her he was braver, but when the fair-haired gachi left him his ill luck began. He firmly believed that if she returned his glorious days would also come back. His superstitious heart believed this most firmly.
[31] Toreador's small round hat, like a pork pie.
"Glory be to God!... Each drop of this is worth a five duro piece."
"How are you, Plumitas?"...
Amid a clash of kettledrums and trumpets the first bull rushed out. Gallardo, with his working cloak devoid of ornament hanging on his arm, remained by the barrier, close to the benches where his partizans sat, disdainfully motionless, as though the eyes of the whole audience were fixed on him. That bull was for some one else. He would give signs of existence when his own bull came out. But the applause at the cloak play executed by his companions, drew him out of this immobility, and in spite of his intentions he joined in the fray, performing several feats in which he showed more audacity than skill. The whole Plaza applauded him, roused by the delight they felt at his daring.
[Pg 190]
These people joined to their enthusiasm their memories of past times, in order to impress the young diestro with the superiority of their years and experience. They spoke of the "old Plaza" of Madrid, where only "true" toreros and "true" bulls were known, and drawing nearer to the present times, they trembled with excitement as they remembered the "Negro."[6] That "Negro" was Frascuelo.